译文
《大安》之乐统领祭祀,舞蹈彰显祖先盛德。各种乐器合奏和谐,仪容庄重恭敬非常。手持翟羽完成文舞,持盾展现武舞力量。箫管勺舞彰显仁德,协和万国天下太平。
注释
祫飨:古代帝王在太庙合祭祖先的大典。
太庙:帝王祭祀祖先的宗庙。
乐统大安:音乐以《大安》之乐为统领,《大安》为祭祀雅乐。
舞昭盛德:舞蹈彰显祖先的盛大功德。
合奏允谐:各种乐器合奏和谐统一。
孔容有翼:仪容庄重恭敬,翼翼小心。
秉翟:手持野鸡羽毛制成的舞具。
总干:持盾牌,指武舞。
箫勺:箫管和勺舞,指文德教化。
参和万国:协和万邦,使天下和睦。
赏析
本诗为祭祀太庙的乐舞颂歌,艺术特色鲜明:采用四言古体,庄重典雅;对仗工整,韵律和谐;运用象征手法,通过乐舞展现礼乐教化。诗中'乐统大安'、'舞昭盛德'突出祭祀的庄严氛围,'秉翟'、'总干'展现文武之舞的仪式感,'箫勺之仁'体现以德化民的治国理念,最后'参和万国'升华至天下大同的理想境界,充分体现了古代礼乐文化的精髓。