紫陌朱轮去似流。丁香初结小银钩。凭阑试问秦楼路,瞥见纤纤十指柔。金约腕,玉搔头。尽教人看却佯羞。欲题红叶无流水,别是桃源一段愁。
中原 写景 含蓄 婉约 婉约派 抒情 文人 柔美 楼台 爱情闺怨 车马 闺秀

译文

京城大道上华贵车马如流水般疾驰,丁香初绽的花蕾好似小巧银钩。倚着栏杆询问通往歌楼的道路,偶然瞥见那女子纤柔的十指。 金镯束腕,玉簪绾发,故意让人看见却假装害羞。想要题诗红叶却无流水可寄,这别样的愁绪恰似桃源仙境中的一段情思。

注释

紫陌:京城郊野的道路。
朱轮:古代王侯贵族所乘的红色车轮车驾。
丁香结:丁香花蕾,比喻愁绪固结。
银钩:喻指弯月,此处形容丁香花蕾形状。
秦楼:歌楼妓馆的代称。
金约腕:金制的手镯。
玉搔头:玉簪的别称。
红叶题诗:唐代宫女借红叶题诗传情的典故。
桃源:陶渊明《桃花源记》中的理想境界。

赏析

本词以细腻笔触描绘车中偶遇的美人,通过'紫陌朱轮''丁香银钩'等意象营造出华美意境。下阕'金约腕,玉搔头'的细节描写生动传神,'佯羞'二字刻画出女子娇羞情态。结尾化用红叶题诗、桃源典故,将现实邂逅升华为诗意想象,体现元代词人追求唯美的艺术倾向。全词语言精炼,意象密集,在狭小空间内展现丰富的情感层次。