宫烟如水湿芳晨。寒梅似雪相亲。玉楼侧畔数枝春。惹香尘。寿阳娇面偏怜惜,妆成一面花新。镜中重把玉纤匀。酒初醺。
后妃 咏物 咏物抒怀 婉约 婉约派 宫廷生活 抒情 春景 晨光 柔美 楼台 江南 清新 立春 闺秀

译文

宫廷的晨烟如水般湿润着美好的清晨,寒梅如雪般洁白相互映衬。在华美楼阁的旁边,几枝梅花绽放着春意,惹得落花如香尘般飘散。 偏偏怜爱那寿阳公主般的娇美容颜,梳妆成一面如花的新妆。在镜中重新用纤纤玉手整理妆容,正是酒意微醺的时候。

注释

宫烟:宫廷中的晨雾或熏香烟雾。
芳晨:美好的清晨。
相亲:相互亲近,彼此映衬。
玉楼:华美的楼阁。
香尘:带着香气的尘埃,指梅花飘落的花瓣。
寿阳娇面:指寿阳公主梅花妆的典故。
玉纤:女子纤细洁白的手指。
初醺:微醉的状态。

赏析

这首词以宫廷梅花为题材,运用细腻的笔触描绘早春梅景。上片写景,通过'宫烟如水''寒梅似雪'的比喻,营造出清冷雅致的意境。'玉楼侧畔数枝春'一句,将梅花与建筑结合,展现园林之美。下片用寿阳公主梅花妆的典故,将梅花与美人妆容相联系,'镜中重把玉纤匀'生动刻画了女子对镜理妆的情景。全词语言精美,意象清新,将自然景物与人文典故完美融合,体现了宋代婉约词风的艺术特色。