尘满金炉不炷香,黄昏独自立重廊。笙歌何处承恩宠,一一随风入上阳。长门槐柳半萧疏,玉辇沈思恨有馀。红泪旋销倾国态,黄金谁为达相如。
七言绝句 中原 凄美 叙事 后妃 含蓄 宫廷 宫廷生活 幽怨 抒情 晚唐唯美 爱情闺怨 闺秀 黄昏

译文

金香炉积满灰尘不再点燃熏香,黄昏时分独自伫立在重重回廊。 远处传来承恩受宠的笙歌之声,随着微风一一飘入冷清的上阳宫。 长门宫的槐树柳树已半数凋零,皇帝的车驾沉思着往日的怨恨。 悲伤的泪水很快冲淡了倾国容貌,如今还有谁会像司马相如那样用黄金来传达心意?

注释

金炉:宫廷中用于焚香的铜制香炉。
炷香:点燃香料。
重廊:宫中曲折的回廊。
上阳:上阳宫,唐代洛阳宫殿名,唐玄宗时失宠宫人常被幽禁于此。
长门:长门宫,汉武帝陈皇后失宠后所居之处,后泛指冷宫。
玉辇:皇帝乘坐的车驾,代指皇帝。
红泪:女子悲伤的眼泪,典出薛灵芸入宫时以玉壶承泪故事。
倾国态:形容女子极其美丽的容貌。
相如:司马相如,曾为陈皇后作《长门赋》感动汉武帝。

赏析

本诗以细腻的笔触描绘了失宠宫人的孤寂与哀怨。第一首通过'尘满金炉''黄昏独立'等意象,营造出冷清寂寥的氛围,而远处笙歌的对比更显主人公的凄凉。第二首化用长门宫典故,以'槐柳萧疏'象征美人迟暮,'红泪销态'暗喻青春消逝。诗人巧妙运用司马相如作赋的典故,表达宫人渴望重获恩宠却无人相助的绝望。全诗语言凝练,意境深远,通过对具体物象的描写,深刻揭示了宫廷女性命运的悲剧性。