译文
多少回辛勤戍守黄花戍边关,初次跟随军队来到遥远的细柳营。 边塞夜晚常为残月清冷而愁苦,思乡之情更随着飘零的蓬草惊心。 年少离家追随冠军侯般的将领,手持金装宝剑立志建立功勋。 不惧战马骸骨浸寒水的艰苦,只见龙城方向暮云升起战意浓。
注释
黄花戍:北方边塞戍守之地,泛指边关。
迢遰:遥远的样子。
细柳营:汉代名将周亚夫驻军之地,借指纪律严明的军营。
残月:黎明前的月亮,象征戍边艰辛。
断蓬:折断的蓬草,比喻漂泊不定的边塞生活。
冠军:指霍去病,曾封冠军侯,此处借指边将。
金妆宝剑:装饰华丽的宝剑。
马骨伤寒水:暗用《战国策》千金买马骨典故,喻将士不畏艰苦。
龙城:匈奴祭天处,代指敌方要地。
赏析
这首诗以边塞生活为背景,通过'黄花戍''细柳营'等典型意象,生动展现戍边将士的艰辛。前四句侧重环境烘托,'残月''断蓬'营造苍凉意境;后四句转向人物刻画,用'金妆宝剑''马骨寒水'的对比,突显少年将士的英勇无畏。全诗对仗工整,韵律铿锵,在雄浑中见细腻,在豪迈中含愁思,体现了盛唐边塞诗向中唐细腻风格的转变。