译文
她有着倾国倾城的绝世容貌和轻盈的掌上舞姿, 舞动时如天风卷起雪花飘落在香毯之上。 片刻间跳完一曲《霓裳羽衣曲》, 惊愕了满堂高座的所有宾客。
注释
武三思:唐朝外戚权臣,武则天侄子,权倾朝野。
倾国精神:形容女子容貌绝世,有倾国倾城之貌。
掌上身:指体态轻盈,能在手掌上舞蹈,典出赵飞燕故事。
天风惊雪:比喻舞姿如天风飘雪般轻盈灵动。
香裀:铺有香料的坐垫或舞毯。
霓裳曲:即《霓裳羽衣曲》,唐代著名舞曲,传说为唐玄宗所作。
騃却:惊呆、惊愕的样子。
赏析
这首诗以精炼的语言描绘了绮娘的精妙舞技。前两句用'倾国精神'和'掌上身'突出舞者的美貌与轻盈体态,'天风惊雪'的比喻既写出舞姿的飘逸灵动,又暗含舞者的清冷气质。后两句通过《霓裳曲》的典故和满座惊愕的反应,侧面烘托舞蹈的艺术感染力。全诗虚实结合,正面描写与侧面烘托相得益彰,展现了盛唐宫廷歌舞的华美景象。