译文
清晨在山中行走,曙光初现天色微明,一路上行人稀少。 野鸟时啼时歇,林间花朵飘落却不见飞舞。 云雾笼罩着栖鹤寺,湍急的水流拍打着钓鱼矶。 回头望去天色将晚,偶遇僧人交谈竟忘了归去。
注释
山行:在山中行走。
曙色:黎明的天色。
人稀:行人稀少。
堕:飘落。
栖鹤寺:传说有仙鹤栖息的寺庙。
水涩:水流湍急不畅。
钓鱼矶:可供垂钓的水边岩石。
暝:天黑,黄昏。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了清晨山行的幽静景致。首联'山行分曙色,一路见人稀'点明时间与环境,营造出静谧氛围。中间两联对仗工整,'野鸟啼还歇,林花堕不飞'通过动中有静的描写,展现山林的生机与宁静;'云迷栖鹤寺,水涩钓鱼矶'则用云雾、水流烘托出山寺的神秘幽深。尾联'回首天将暝,逢僧话未归'巧妙收束,通过与僧人的偶遇暗示山景之迷人,令人流连忘返。全诗语言清新自然,意境幽远,体现了杜牧山水诗的精妙笔法。