译文
暂时的委屈何必怨恨,真正担忧的是没有这样的机会。 等待来年只能空自仰望,临近考期却又错失良机。 耗费心力且已成疾病,雄心壮志怎能不衰减。 仍然怀着钻研学问的意愿,更想等待宗师的指点。
注释
下第:科举考试落第。
暂屈:暂时委屈,指科举失利。
隔年:等待来年。
参差:错失,指再次错过机会。
劳力:耗费心力。
琢磨:钻研学问,提升自己。
宗师:主考官,亦指学问大家。
赏析
本诗以深沉笔触抒写科举落第后的复杂心境。首联'暂屈固何恨,所忧无此时'展现诗人豁达中的隐忧,'暂屈'与'何恨'形成情感张力。颔联'隔年空仰望,临日又参差'通过时间意象的叠加,表现等待的煎熬与机遇的易逝。颈联'劳力且成病,壮心能不衰'直抒身心俱疲却壮志犹存的状态。尾联'犹将琢磨意,更欲候宗师'在失意中彰显不屈的进取精神,体现唐代士人特有的坚韧品格。全诗情感真挚,对仗工整,将个人命运与科举制度紧密相连,具有深刻时代印记。