译文
白鹭在远方的树林上飞行,瀑布如白玉彩虹般孤傲地倾入深潭。 四五片晚霞从陡峭的崖壁间升起,两三行大雁飞过稀疏的松林。 抛洒芥子般的小石降服疯狂的猿猴,折取杨枝洒水点化醉酒的猩猩。
注释
白鸟:指白鹭、白鹤等白色水鸟。
玉虹:比喻瀑布如白玉般的彩虹。
孤饮潭:形容瀑布从高处倾泻入潭的孤傲姿态。
绝壁:陡峭的山崖。
疏松:稀疏的松树林。
芥子:佛教用语,比喻极微小的事物,这里指小石子。
颠狒狒:疯狂的猿猴。
杨枝:杨柳枝,佛教中观世音菩萨手持杨枝洒净水。
赏析
这首联句诗以精炼的语言描绘出一幅山水灵境图。前两联写景,'白鸟远行树'展现空间的开阔,'玉虹孤饮潭'以动写静,赋予瀑布生命感。'四五片霞'、'两三行雁'数字对仗工巧,营造出空灵意境。后两联转入禅意,'抛芥子'、'折杨枝'化用佛教典故,将自然景观与宗教感悟巧妙结合,体现了晚唐诗歌向禅意转化的趋势。全诗语言凝练,意象奇特,在有限的篇幅内展现了丰富的层次感。