仆本江北人,今作江南客。再去江北游,举目无相识。金风吹我寒,秋月为谁白。不如归去来,江南有人忆。
中唐新乐府 五言古诗 人生感慨 凄美 幽怨 抒情 文人 江北 江南 沉郁 游子 秋景 送别离愁 黄昏

译文

我本是江北人士,如今却成了江南的客居者。 再次前往江北游历,放眼望去竟无一个相识之人。 萧瑟的秋风吹得我身寒,皎洁的秋月又是为谁而明? 不如就此归去吧,江南那边还有人将我思念。

注释

仆:自称谦词。
江北:长江以北地区。
江南:长江以南地区。
客:客居他乡之人。
金风:秋风,古人以五行配四季,秋属金,故称金风。
归去来:归去之意,语出陶渊明《归去来兮辞》。

赏析

这首诗以质朴的语言抒发了游子思乡之情。前四句通过'江北人'与'江南客'的身份对比,以及'举目无相识'的孤独体验,奠定了全诗的感伤基调。'金风吹我寒'一句巧妙运用通感手法,将秋风之寒与心境之寒融为一体。'秋月为谁白'以问句形式,含蓄表达了对故乡亲人的思念。末句'江南有人忆'与开篇形成呼应,点明归去的理由,体现了游子对温暖人情的渴望。全诗语言简练,情感真挚,具有强烈的艺术感染力。