原文

微生竟劳止,晤言犹是非。
出门还有泪,看竹暂忘机。
爽气三秋近,浮生一笑稀。
故山松菊在,终欲掩荆扉。
五言律诗 人生感慨 寺庙 抒情 文人 晚唐唯美 江南 沉郁 淡雅 游仙隐逸 白露 秋景 说理 隐士 霜降

译文

我这卑微的一生终究劳苦不休,与人交谈仍难免是非纷扰。 走出门来眼中还含着泪水,观赏翠竹时暂且忘却了世俗机心。 清爽的秋气预示着深秋将至,浮生若梦能真正开怀一笑的机会太少。 故乡山中的松树菊花依然还在,我终究想要归隐掩上柴门。

赏析

本诗是温庭筠晚年的代表作,通过访僧悟道的经历,抒发了对人生无常的感慨和归隐山林的向往。诗中'看竹暂忘机'巧妙化用王羲之'不可一日无此君'的典故,以竹喻高洁品格。'爽气三秋近'既写实景又暗喻人生晚境,'浮生一笑稀'则深刻揭示人生苦短的真谛。尾联'故山松菊在'呼应陶渊明'三径就荒,松菊犹存'的意境,表达归隐之志。全诗语言凝练,意境深远,体现了晚唐诗风的含蓄蕴藉之美。

注释

微生:卑微的生命,诗人自指。
劳止:劳苦停止,语出《诗经》。
晤言:会面交谈。
忘机:忘却机心,指淡泊宁静的心境。
爽气:秋日清爽之气。
三秋:秋季的第三个月,深秋。
浮生:短暂虚幻的人生。
荆扉:柴门,指隐士的居所。

背景

此诗作于温庭筠晚年,当时诗人屡试不第,仕途坎坷,对官场纷争深感厌倦。僧泰恭是温庭筠的方外之交,其寺院成为诗人暂时摆脱尘世烦恼的精神栖息地。唐代中后期,士人访僧问道成为风尚,这种交往往往寄托着他们对现实的不满和对超脱境界的向往。