卜择幽居地,天台更莫言。猿啼溪雾冷,岳色草门连。折叶覆松室,开池引涧泉。已甘休万事,采蕨度残年。
五言古诗 僧道 写景 山峰 抒情 旷达 晨光 江南 淡雅 游仙隐逸 隐士

译文

通过占卜选择了这幽静的居所,天台山的幽静更无需多言。猿猴在溪边雾霭中啼叫,山色与我的柴门相连。折来树叶覆盖松木小屋,开挖池塘引来了山涧清泉。我已甘心放下世间万事,采食蕨菜安度剩余年华。

注释

卜择:通过占卜选择居住地。
幽居:隐居。
天台:天台山,位于浙江,佛教圣地。
猿啼:猿猴啼叫,形容深山幽静。
岳色:山色。
草门:柴门,简陋的门户。
折叶:采集树叶。
松室:松木建造的房屋。
开池:开挖池塘。
涧泉:山涧泉水。
已甘:心甘情愿。
采蕨:采摘蕨菜,指隐居生活。

赏析

这首诗以简练的语言描绘了隐士的山居生活,展现了超脱尘世的境界。前四句写居所环境,通过'猿啼''溪雾''岳色'等意象营造出幽深静谧的意境。后四句写隐居生活,'折叶覆室''开池引泉'表现自给自足的简朴,'已甘休万事'彰显了彻底放下世俗的决然。全诗语言质朴自然,意境清幽深远,体现了寒山诗特有的禅意和隐逸情怀。