译文
清澈的潭水边曾隐居着卧龙般的人才,他的诗文被世人奉为典范。 独步文坛的声名依然流传,千岩万壑间的流水山石却已空寂。 野鸟在灌木丛中悲鸣,落日余晖中清风仿佛在默默悼念。 作为后学我追寻着这处遗址,秋日的山间只听见草虫鸣叫。
注释
澄潭:清澈的深潭,此处暗指王维书堂所在地环境清幽。
卧龙:比喻隐居的杰出人才,此处指王维。
章句:指诗文创作,王维诗文书画俱佳。
独步:独一无二,超群出众。
千岩水石空:山水依旧但人事已非的感慨。
吊:凭吊,悼念。
后学:后辈学子,作者自指。
遗址:王维书堂旧址。
赏析
这首诗是储光羲追忆王维的怀古之作。首联以'澄潭卧龙'喻王维才德,'章句为宗'赞其文学地位。颔联'独步声名'与'千岩水石'形成时空对照,突出人物不朽与自然永恒。颈联通过'野禽悲鸣''落日清风'的意象渲染悲凉氛围,移情于景。尾联以'秋山草虫'作结,余韵悠长,表达后学对前贤的追慕之情。全诗语言凝练,意境空灵,在山水描写中寄托深沉的怀思。