译文
绚丽的晚霞映照着小台上的楼阁, 大雁飞过辽阔的天空排成"一"字形的秋日景象。 平坦的原野连接着远天,云朵飘向远方, 一叶轻舟荡着船桨,载着人的愁思在水面飘荡。
注释
回文诗:一种可以正读、倒读皆成诗体的特殊诗体。
溥心畲:溥儒(1896-1963),字心畲,近代著名书画家、诗人,清恭亲王奕䜣之孙。
明霞:绚丽的晚霞。
横字秋:大雁飞行时排成"一"字或"人"字形,点明秋季特征。
平野:平坦的原野。
一棹:一支船桨,代指小船。
泛人愁:泛舟水上引发的愁思。
赏析
这首回文诗展现了高超的文字技巧和深远的意境营造能力。前两句描绘晚霞映楼、雁阵横空的秋日黄昏景象,后两句转向平野连天、轻舟泛愁的苍茫意境。全诗通过"明霞"、"雁字"、"平野"、"轻舟"等意象,构建出一幅动静结合、远近相映的秋日画卷。正读时从绚丽的晚霞景象逐渐转向人的愁绪,倒读时同样能保持意境连贯和韵律和谐,体现了回文诗独特的艺术魅力。