译文
向南登上岳阳楼,向北远望长安道。 看不见京城的升平里,只见千山树木细小如草。 亲人骨肉还在南楚之地,深沉的忧愁总是早早袭来。 隐士的志向已成空谈,秋天的荒草等待谁来清扫。 常听诗人说道,西施这样的美人不该衰老。 幸而结识了丹元君,时常来与我谈论蓬莱仙岛。
注释
岳阳楼:位于湖南岳阳,临洞庭湖,唐代著名登临胜地。
长安道:通往京城长安的道路,象征仕途和理想。
升平里:长安城内里坊名,代指朝廷或政治中心。
白社:隐士居所,典出《晋书·隐逸传》。
秋芜:秋天的荒草,喻指时局衰败。
西子:西施,喻指美好事物易逝。
丹元君:道教神名,指心神或仙人。
蓬岛:蓬莱仙岛,道教仙境。
赏析
本诗是曹邺登岳阳楼抒怀之作,展现了晚唐诗人特有的忧患意识。前四句通过空间对比(南登/北眺)和视觉反差(千山如草),强化了距离感和渺小感。中间四句直抒胸臆,'骨肉在南楚'道出羁旅之愁,'白社成空'暗含理想幻灭。后四句用西子易老的反讽和蓬莱仙岛的虚妄,表达了对现实无奈的超越之想。全诗将个人遭遇与时代衰微紧密结合,语言凝练而意境深远,体现了晚唐诗歌由外向内转的审美倾向。