译文
她抬手整理头上的花钿,轻盈翻身在华美的筵席上起舞。 马匹环绕在表演场地周围,观众拥挤将看台围得水泄不通。 歌声需要众人齐声应和,情意要靠轻柔细语传递。 不知她的心胸有多么宽广,竟能容纳如此多的怜爱。
注释
花钿:古代妇女头饰,用金玉等制成花形。
锦筵:华美的筵席,指表演场所。
匝:环绕,围绕。
看场:观看表演的场地。
怜:爱怜,喜爱。
赏析
本诗生动描绘了唐代歌舞艺人谈容娘的表演场景。前四句通过'整花钿'、'舞锦筵'的动作描写和'马围'、'人压'的场面烘托,展现了她精湛的舞技和受欢迎的程度。后四句转而描写表演中的情感交流,'齐声和'表现观众互动,'细语传'刻画柔情蜜意。尾联以反问作结,既赞美了艺人的艺术感染力,又暗含对艺人处境的理解与同情。全诗语言简练,形象生动,既有场面描写,又有心理刻画,是唐代描写艺人生活的优秀诗作。