原文

渡头风晚叶飞频,君去还吴我入秦。
双泪别家犹未断,不堪仍送故乡人。
七言绝句 中原 人生感慨 凄美 叙事 含蓄 抒情 文人 江南 江河 沉郁 游子 盛唐气象 秋景 送别离愁 黄昏

译文

傍晚的渡口秋风阵阵,落叶纷飞不停, 你要返回吴地故乡,我却要远赴秦川。 刚刚离别家园的泪水还未擦干, 怎堪忍受又要送别同乡故人。

赏析

这首诗以瓜洲古渡为背景,通过对比手法展现双重离愁。前两句以'风晚叶飞'的秋景烘托离别氛围,'还吴'与'入秦'的空间对比强化了各奔天涯的伤感。后两句'双泪未断'与'仍送故乡人'的时间叠加,将离乡之悲与送别之痛巧妙融合。全诗语言质朴而情感深沉,通过寻常送别场景,表达了游子对故乡的深切眷恋,展现了唐代文人羁旅诗作的典型特色。

注释

瓜洲:古代重要渡口,位于今江苏扬州南部长江北岸,是大运河与长江交汇处。
朱万言:作者友人,生平不详,从诗中可知为吴地(今江苏南部)人。
渡头:渡口,指瓜洲古渡。
还吴:返回吴地。吴指春秋时期吴国故地,今江苏南部、浙江北部一带。
入秦:前往秦地。秦指陕西关中地区,古代秦国故地,唐代都城长安所在地。
双泪:两行眼泪,形容极度悲伤。
故乡人:同乡之人,指朱万言。

背景

此诗创作于唐代,具体年份不详。作者陶岘为晋代陶渊明后裔,生平记载较少。从诗中'入秦'可知应作于作者前往长安求仕或任职途中。瓜洲作为南北交通要冲,是唐代文人往来频繁的送别之地。诗中反映了唐代士人游宦四方、聚少离多的生活状态,以及浓厚的乡土情怀。