柴门兼竹静,山月与僧来。
心瑩红莲水,言忘绿茗杯。
前峰曙更好,斜汉欲西回。
译文
山居下的溪边小径,在暮色中笼罩着烟霞。柴门和竹林一片寂静,山月伴着僧友而来。心境如红莲映水般明澈,交谈中忘却了手中清茶。远山在曙光中更显秀丽,倾斜的银河即将西沉。
注释
山斋:山中居所。
玄上人:对僧人玄公的尊称。
虎溪径:化用慧远法师虎溪典故,指山居小径。
暝:黄昏时分。
心莹红莲水:心境如红莲映水般澄澈。
绿茗杯:绿茶茶杯。
斜汉:倾斜的银河。
西回:向西回转,指天将破晓。
赏析
本诗以细腻笔触描绘山斋夜话的禅意境界。首联以'虎溪径'暗用慧远典故,营造佛家氛围;颔联'山月与僧来'将自然景物人格化,意境空灵;颈联以'红莲水'喻心境澄明,'忘绿茗'显禅茶一味之趣;尾联以曙色银河收束,暗含时光流转而禅心永恒之理。全诗语言清丽,对仗工整,在静谧山景中展现物我两忘的禅悦之境。