译文
夕阳西下,长亭笼罩在暮色之中,山间的门户如青色屏风般绵延。可惜我身无分文无法买酒,放眼望去处处都是飘着酒旗的旗亭。
注释
长亭:古代驿路上供行人休息的亭子,也是送别之处。
山门:寺院或山居的外门,此处指山间的门户。
步障:原指贵族出行时设置的屏风,此处形容山势如屏障般绵延。
旗亭:古代市楼,楼上立旗为标志,是酒肆的代称。
赏析
这首诗以简练的笔触勾勒出江行途中的暮色景象。前两句写景,'日落长亭晚'点明时间地点,营造出苍茫的暮色氛围;'山门步障青'运用比喻手法,将连绵山势比作青色屏风,形象生动。后两句抒情,通过'无酒分'与'有旗亭'的强烈对比,将旅人囊中羞涩、望酒兴叹的窘境表现得淋漓尽致。全诗语言质朴自然,意境深远,在平淡的叙述中蕴含着深沉的羁旅愁思。