译文
刚刚为公务结束而感到些许轻松,又恰逢夕阳西下的美好时光。 北方的竹枝上凝结着寒霜,终南山的溪水潺潺流入篱笆院墙。 吟咏诗篇时怀念志在四海的朋友,徒然向往那与白云为伴的隐逸高人。 只恨不能追随你一同归隐山林,这份心意唯有那野鹤能够知晓。
注释
詶:同"酬",酬答、唱和。
鄠县:今陕西户县,唐代属京兆府。
李廓:唐代诗人,李程之子,官至刑部侍郎。
少府:县尉的别称,主管治安。
稍怜:稍微感到欣慰。
公事退:公务处理完毕。
北朔:北方。
霜凝竹:竹上凝结霜露,点明秋冬季候。
南山:终南山,在长安南郊。
水入篱:溪水流经篱笆,描写隐居环境。
沧海侣:指志向高远的朋友。
白云师:化用陶弘景"山中何所有,岭上多白云"诗意,指隐逸高人。
野鹤:象征超脱尘俗、自由自在的隐士生活。
赏析
这首诗展现了贾岛诗歌"清真僻苦"的典型风格。首联以"公事退"与"夕阳时"对举,在公务与自然的对比中凸显诗人对隐逸生活的向往。颔联"北朔霜凝竹,南山水入篱",通过北方霜竹与南山溪水的空间对照,营造出清冷幽静的意境,"凝"字精准传达出秋冬时节的萧瑟感。颈联用"沧海侣"与"白云师"的意象,既表达对友人的思念,又暗含对隐逸生活的向往。尾联"恨不相从去,心惟野鹤知",以野鹤为知音,将隐逸情怀推向高潮。全诗语言凝练,对仗工整,在清冷的意境中蕴含着深沉的出世之思。