译文
远望水边春草茂盛,高楼之上怀想着万里之外的友人。 楚地的山峦在晴空下青翠如黛,湘江在暮色中流向深远。 忽然与朝中的旧友相遇,一同在洞庭湖畔吟诵悲歌。 停下酒杯试着向北遥望,不禁想要让泪水沾湿衣襟。
注释
极浦:遥远的水边,指洞庭湖远方。
三春草:春季三月的青草,暗喻离愁如春草般绵延不绝。
万里心:思念远方友人的心情。
楚山:指岳阳楼周边的山峦,古属楚地。
晴霭碧:晴朗天空下的青色云气。
湘水:湘江,流经长沙注入洞庭湖。
朝中旧:朝中旧友,指被贬长沙的王员外。
泽畔吟:语出《楚辞·渔父》'行吟泽畔',指贬谪之人的悲歌。
泪沾襟:泪水沾湿衣襟,表达深切的悲伤之情。
赏析
这首诗是唐代诗人贾至为送别被贬长沙的友人王员外而作。前四句写景,以'极浦''高楼''楚山''湘水'勾勒出壮阔的洞庭秋色,而'三春草''万里心'已暗含离愁。后四句抒情,'忽与朝中旧'点明宴别主题,'泽畔吟'化用屈原典故,暗示友人遭贬的处境。尾联'停杯试北望,还欲泪沾襟',以动作细节传达出深沉的惜别之情。全诗情景交融,对仗工整,在雄浑的山水意境中寄托了真挚的友情和政治感慨。