译文
寺院后院的寒竹连绵成片,白昼里僧人静坐沉思默然。 身着袈裟的僧人从何山而来,空寂的禅堂经历多少夜禅。 落叶侵盖了经书上的字迹,砚台中的泉水已然结冰。 雪夜有谁能够一同谈心,只有孤灯悬挂在古佛面前。
注释
和:和诗,依照他人诗词的题材或体裁作诗应答。
姚郎中:诗人的友人,具体生平不详,郎中为官职名。
凝公院:名为凝公的僧人所居的寺院。
后房:寺院的后院僧房。
寒竹:清冷的竹林。
冥然:静默沉思的样子。
片衲:指僧衣,代指僧人。
何山至:从哪座山寺而来。
空堂:空旷的禅堂。
叶侵经上字:落叶遮盖了经书上的文字。
冰结砚中泉:砚台中的水结成了冰。
悬灯:悬挂的油灯。
古像:古老的佛像。
赏析
这首诗以凝练的笔触描绘了凝公院的幽静禅境。首联'后房寒竹连,白昼坐冥然'营造出清冷寂寥的氛围,'寒''冥'二字奠定全诗基调。颔联通过'片衲''空堂'的意象,表现僧人的云游生涯和禅修生活。颈联'叶侵经上字,冰结砚中泉'细节描写极为精妙,既展现寺院的环境特征,又暗含时光流逝的禅意。尾联'雪夕谁同话,悬灯古像前'以设问作结,强化了孤寂意境,而'悬灯古像'的意象更添宗教神圣感。全诗语言简淡,意境深远,在景物描写中蕴含禅理,体现了唐代山水禅意诗的艺术特色。