忆长安,九月时,登高望见昆池。上苑初开露菊,芳林正献霜梨。更想千门万户,月明砧杵参差。
关中 写景 宫廷生活 抒情 文人 月夜 楼台 淡雅 清新 秋景 节令时序 重阳

译文

怀念长安城的九月时光, 登高远眺能够望见昆明池的波光。 皇家园林里露水浸润的菊花刚刚绽放, 芬芳的果林中正献上经霜的甜梨。 更令人想起长安城内千家万户, 明月照耀下传来参差不齐的捣衣声响。

注释

忆长安:怀念长安城。长安为唐代都城,今西安。
昆池:即昆明池,汉代开凿的人工湖,位于长安西南,唐代为著名游览胜地。
上苑:皇家园林,指长安的皇家苑囿。
露菊:带着露水的菊花,指初秋开放的菊花。
芳林:指果树林园。
霜梨:经霜后成熟的梨子,霜降后梨子更甜。
砧杵:捣衣石和棒槌,古代妇女捣衣用具。
参差:长短不齐的样子,形容捣衣声此起彼伏。

赏析

这首词以简洁明快的笔触勾勒出长安九月的秋日画卷。作者选取登高远眺的视角,通过昆池、上苑、芳林等典型意象,展现长安城的皇家气派与自然美景。'露菊'、'霜梨'点明节令特征,富有生活气息。结尾'月明砧杵参差'一句,以声衬静,将宫廷与民间、视觉与听觉巧妙结合,营造出安详宁静的秋夜氛围。全词语言凝练,意象鲜明,在有限的篇幅内展现了长安秋日的多层次画面,体现了唐代城市词的独特魅力。