译文
整日在华丽的厅堂中欢聚,入夜后又重新开设宴席。剪去烛花让烛光明亮,蜡烟的香气弥漫,座位相近的人们在烛光下容光焕发。等到月光洒落时,满院如同铺上了白绢般明亮。门外聚集着华丽的马车,一直等到深夜宴席才散去。
注释
竟日:整日,从早到晚。
画堂:装饰华丽的厅堂。
剪烛:剪去烛花,使烛光明亮。
蜡烟:蜡烛燃烧产生的烟气。
促席:座位靠近,形容亲密。
花光:烛光映照下服饰的光彩。
月华:月光。
铺练:铺展的白绢,形容月光皎洁。
骅骝:赤色的骏马,代指华丽的马车。
更深:夜深。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘了宋代士大夫的夜宴场景。上片写白日欢宴延续至夜晚,'剪烛蜡烟香,促席花光颤'通过视觉、嗅觉的多重感受,营造出奢华而温馨的氛围。下片转写夜深时分,'满院如铺练'的月光与门外等候的马车形成静动对比,含蓄地表现了宴饮的尽兴和宾客的流连。全词语言精炼,意象鲜明,在繁华描写中透露出时光流逝的淡淡惆怅,体现了欧阳修词作婉约深致的艺术特色。