译文
孤零零的城池面向傍晚的原野,春天来临景色开始变得温暖。 绿树低垂掩映着官家房舍,青山巍峨矗立在县衙门前。 远望楼台仿佛海市蜃楼般虚幻,枕席间又听到猿猴的哀鸣。 客居他乡的道路何曾安定,漂泊滞留让人愁苦欲断魂。
注释
巴陵:今湖南岳阳,唐代为岳州治所。
向夕原:面向傍晚的原野。
景初暄:景色开始变得温暖。暄,温暖。
结蜃:海市蜃楼。古人认为蜃(大蛤蜊)能吐气形成楼台幻景。
栖迟:滞留,漂泊寄居。
断魂:形容极度悲伤愁苦。
赏析
这首诗描绘了诗人在巴陵的羁旅愁思。前两联写景,通过'孤城''绿树''青山'等意象勾勒出巴陵春日傍晚的宁静景致,但'孤'字已暗含孤寂之情。第三联巧妙运用'结蜃'的虚幻意象与'闻猿'的悲声,形成虚实相生的艺术效果,暗示人生如蜃景般虚幻不定。尾联直抒胸臆,'客路何曾定'道尽漂泊之苦,'欲断魂'将愁绪推向高潮。全诗情景交融,对仗工整,语言凝练,充分展现了晚唐诗歌含蓄深婉的艺术特色。