译文
深感惭愧这一双耳朵,常常思念解脱的佛法声音。 若是谈论世俗闲言杂语,实在是不能入耳倾听。 听到钱财之事耳朵绝不接纳,听到美色之事心中不生贪念。 不受执着于有或无的分别言语影响,何必担忧不能保持清醒觉悟。
注释
惭愧:佛教用语,指对自己的过错感到羞愧并决心改正。
解脱声:指引向解脱的佛法声音。
俗语话:世俗的言语,指与佛法无关的闲言杂语。
闻财耳不纳:听到钱财之事耳朵不接纳。
闻色心不生:听到美色之事心中不生贪念。
有无语:指执着于有或无的分别言语。
惺惺:清醒、觉悟的状态。
赏析
这首诗偈以耳朵为喻,表达了修行者应有的心境。前两句点明修行目标——追求解脱之声;中间四句通过对比手法,展现了对世俗诱惑的抵制;末句以反问作结,充满自信。全诗语言质朴却寓意深刻,运用佛教常见的对立概念(解脱/俗语、财色/清净、有无/不分别),体现了禅宗直指人心的特色。诗中'闻财耳不纳,闻色心不生'的对仗工整,展现了修行者不为外境所动的定力。