越艳谁家女,朝游江岸傍。青春犹未嫁,红粉旧来娼。锦袖盛朱橘,银钩摘紫房。见人羞不语,回艇入溪藏。
五言律诗 写景 含蓄 吴越 婉约 抒情 晨光 柔美 歌妓 民生疾苦 江南 江河 爱情闺怨 盛唐气象 闺秀

译文

这是谁家的越地美女,清晨在江岸边游玩。青春年华尚未出嫁,原是位美丽的歌妓。锦绣袖中装满红橘,纤手采摘紫色莲蓬。见到生人害羞不语,掉转小舟躲入溪中隐藏。

注释

乌江:长江支流,在今安徽和县境内。
越艳:指越地美女,越地出美女闻名。
红粉:胭脂和铅粉,代指美女。
娼:此处指歌妓或舞女。
锦袖:锦绣衣袖,指华美服饰。
银钩:银制钩子,或喻纤细手指。
紫房:紫色莲蓬,指莲子。

赏析

这首诗以细腻笔触描绘乌江女子的娇羞情态。前四句交代女子身份——越地歌妓,青春未嫁;后四句通过'盛朱橘''摘紫房'的动作描写,展现其活泼可爱;结尾'见人羞不语,回艇入溪藏'生动刻画少女的羞涩心理。全诗语言清新自然,人物形象鲜活,体现了李白诗歌中难得的婉约风格。