译文
主人新建的府邸宅第,原是宰相旧日的园林池台。 馆舍为招纳贤才而开设,楼阁因教习歌舞而建。 如今达官贵人的车驾已经散去,只有箫管之声引来凤凰般的才士。 今日在这龙门之下,谁能识别出孔融那样的英才呢?
注释
姚开府:指唐代名相姚崇,开府仪同三司是其官职。
山池:园林池塘,指姚崇的私家园林。
邸第:府邸宅第。
相国:宰相,指姚崇曾任宰相之职。
招贤辟:开设馆舍招纳贤才。
教舞开:修建楼阁用于教习歌舞。
轩车:古代官员乘坐的车驾。
箫管:泛指乐器,代指音乐。
凤:凤凰,喻指才德高尚之人。
龙门:喻指科举及第或得到重要人物赏识。
文举:孔融字文举,东汉名士,此处借指有才之士。
赏析
本诗通过对比姚崇山池的今昔变化,抒发了对人才际遇的感慨。前两联写山池昔日盛况,'招贤辟'、'教舞开'展现宰相府邸的繁华气象。后两联转折,'人已散'与'凤初来'形成鲜明对比,暗示时过境迁。尾联用'龙门'、'文举'典故,既表达对姚崇识才的追慕,又暗含对当下人才埋没的忧思。全诗语言凝练,用典贴切,在写景中寄寓深沉的历史感慨。