译文
编织得如云般轻薄的鱼梁,横跨在清澈的河口。留出的缺口看似随波逐流,其实波中早已安置了捕鱼的笱。鱼儿一旦投身进入这笼槛,自古以来就难以逃脱。整日在水边吟咏,诚挚地感谢老渔夫的智慧。
注释
鱼梁:一种捕鱼设施,用竹木编成栅栏横截水流,留缺口置捕鱼器具。
似云薄:形容鱼梁编织得如云彩般轻薄细密。
横绝:横跨阻断。
清川口:清澈河流的入口处。
笱:竹制的捕鱼器具,口有倒刺,鱼能进不能出。
笼槛:指鱼梁和笱构成的陷阱。
飞走:指鱼儿逃脱。
水滨:水边。
殷勤:恳切诚挚。
渔叟:老渔夫。
赏析
本诗以细腻笔触描绘鱼梁这一传统渔具的构造原理和捕鱼效果。前四句通过'似云薄''横绝清川口'等意象,生动展现鱼梁的精巧设计;'缺处欲随波,波中先置笱'揭示其看似自然实则暗藏机关的巧妙。后四句以'投身入笼槛'隐喻鱼儿自投罗网的命运,'自古难飞走'暗含对自然规律的深刻认识。结尾'尽日水滨吟,殷勤谢渔叟',既表达对劳动人民智慧的赞美,也体现诗人对田园渔猎生活的向往。全诗语言质朴,意境清新,在咏物中蕴含哲理。