译文
书信传来朝廷赦免的消息,这喜讯从海上传到耳中。 如同九泉之下重见白日,又似鸟儿展翅直上青云。 资质有幸蒙受恩典宽恕,但心情孤寂冤屈未得辨明。 自怜如同泾渭清浊分明,可有谁为我奏明圣君?
注释
天中赦:指皇帝颁布赦令。天中,指朝廷。。
九泉:地下深处,比喻阴间或困境。。
六翮:鸟类双翅中的正羽,借指鸟翼,比喻腾飞的能力。。
质幸:指自己的资质有幸。。
恩先贷:恩情预先宽免。贷,宽恕。。
情孤:心情孤独。。
枉未分:冤屈未能辨明。分,分辨。。
泾渭别:泾水和渭水清浊分明,比喻是非曲直。。
赏析
本诗是沈佺期流放期间接到赦书后的感怀之作。诗中运用对比手法,将赦免的喜悦与未雪冤屈的悲凉交织呈现。'九泉开白日'比喻绝处逢生,'六翮起青云'象征重获自由,意象生动贴切。后四句笔锋一转,表达虽获赦免但冤情未雪的复杂心境,'泾渭别'的比喻凸显诗人对是非分明的执着追求。全诗情感真挚,语言凝练,展现了唐代贬谪文人特有的心理轨迹。