译文
谁说在繁华的帝都城中,就不能过着山野隐士般的生活?晴日里观赏层层叠叠的石阶,傍晚时分亲自锄理园中的菜苗。虽然俸禄微薄令人惭愧,却仍痴迷于满车的书籍。就像当年扬雄的宅院,从无达官贵人的车马往来。
注释
帝城:指京城长安。
野人居:山野隐士的住所。
石磴:石阶,指园中假山石阶。
山苗:山间作物,指园中种植的蔬菜。
五秉粟:指微薄俸禄。秉为古代容量单位,一秉合十六斛。
一车书:形容藏书丰富,语出《晋书》。
扬雄宅:汉代文学家扬雄的故居,以简陋著称。
乡相舆:乡里官员的车驾,指权贵往来。
赏析
本诗以简洁明快的笔触,描绘了诗人在京城中的田园生活。首联以反问起笔,突出'帝城'与'野居'的对比,展现超脱尘世的心境。中间两联通过'石磴''山苗''五秉粟''一车书'等意象,具体描写清贫而高雅的生活情趣。尾联化用扬雄典故,进一步表明不慕荣利的志趣。全诗语言质朴自然,对仗工整,在平淡的田园描写中寄寓深厚的人生哲理,体现了唐代文人'大隐隐于市'的生活理想。