译文
山野小屋旁流淌着寒凉的溪水,山间篱笆上缠绕着淡淡的云雾。 宁静得仿佛连接着虎穴般幽深,喧闹的人声早已远离此处。 笔架上沾着从窗户飘进的雨滴,书签映照着缝隙透入的夕阳。 骏马萧萧嘶鸣具有千里之能,匹匹都是毛色斑斓的良驹。
注释
野屋:山野中的房屋,指柏大兄弟的山居。
寒水:寒冷的溪水。
山篱:山间的篱笆。
薄云:淡淡的云雾。
虎穴:老虎的洞穴,形容环境幽深僻静。
隙曛:从缝隙中透入的落日余晖。
萧萧:马嘶声,形容骏马。
千里足:日行千里的良马。
五花文:马毛色花纹,指骏马。
赏析
这首诗描绘了柏大兄弟山居的幽静景致,展现了杜甫深厚的写景功力。前两联以'寒水''薄云''虎穴'等意象营造出山居的清幽氛围,后两联通过'笔架''书签'等文房用具点出主人的文人身份。尾联以骏马喻人才,既赞美柏大兄弟的才华,又暗含对隐逸生活的向往。全诗对仗工整,意境深远,在简练的语言中蕴含丰富的意象,体现了杜甫晚期诗歌凝练厚重的艺术特色。