原文

野屋流寒水,山篱带薄云。
静应连虎穴,喧已去人群。
笔架沾窗雨,书签映隙曛。
萧萧千里足,个个五花文。
五言律诗 写景 友情酬赠 山居 山水田园 巴蜀 抒情 文人 淡雅 清新 盛唐气象 隐士 雨景 黄昏

译文

山野小屋旁流淌着寒凉的溪水,山间篱笆上缠绕着淡淡的云雾。 宁静得仿佛连接着虎穴般幽深,喧闹的人声早已远离此处。 笔架上沾着从窗户飘进的雨滴,书签映照着缝隙透入的夕阳。 骏马萧萧嘶鸣具有千里之能,匹匹都是毛色斑斓的良驹。

赏析

这首诗描绘了柏大兄弟山居的幽静景致,展现了杜甫深厚的写景功力。前两联以'寒水''薄云''虎穴'等意象营造出山居的清幽氛围,后两联通过'笔架''书签'等文房用具点出主人的文人身份。尾联以骏马喻人才,既赞美柏大兄弟的才华,又暗含对隐逸生活的向往。全诗对仗工整,意境深远,在简练的语言中蕴含丰富的意象,体现了杜甫晚期诗歌凝练厚重的艺术特色。

注释

野屋:山野中的房屋,指柏大兄弟的山居。
寒水:寒冷的溪水。
山篱:山间的篱笆。
薄云:淡淡的云雾。
虎穴:老虎的洞穴,形容环境幽深僻静。
隙曛:从缝隙中透入的落日余晖。
萧萧:马嘶声,形容骏马。
千里足:日行千里的良马。
五花文:马毛色花纹,指骏马。

背景

此诗作于杜甫晚年漂泊西南时期。乾元二年(759年),杜甫弃官入蜀,在成都浣花溪畔筑草堂居住。期间与当地隐士柏大兄弟交往,为其山居题诗二首。这首诗反映了杜甫对隐逸生活的向往,以及在乱世中寻求精神寄托的心境。