译文
庭院中的小草经历寒冬依然碧绿,遇到春天更显得色彩浓郁。原先低垂的叶子重新挺立,新生的嫩芽层层叠叠卷曲相掩。走路应当轻缓地经过,设宴时它能经常供人观赏。看花草要顺应季节的时序,不敢勉强它们修饰容貌。
注释
楚草:指庭院中的草,楚地多芳草,此处借指。
经寒碧:经历寒冬后依然碧绿。
入眼浓:春天来临,草色浓郁引人注目。
旧低收叶举:原先低垂的叶子重新挺立起来。
新掩卷牙重:新生的嫩芽重重叠叠,卷曲着相互遮掩。
步履宜轻过:走路应当轻缓,不要践踏小草。
开筵得屡供:设宴时小草能够经常提供观赏。
随节序:顺应季节的变化。
强为容:勉强修饰容貌。
赏析
这首诗通过细腻观察庭院小草的春色变化,展现了杜甫对自然生命的深切关怀。前四句描写小草经冬逢春的生长状态,'经寒碧'与'入眼浓'形成鲜明对比,突出生命的顽强。'旧低收叶举,新掩卷牙重'运用工笔手法,生动刻画小草的生长细节。后四句转入抒情,'步履宜轻过'体现诗人对微小生命的尊重,'不敢强为容'则暗含顺应自然的人生哲理。全诗语言质朴,意境深远,在咏物中寄寓着诗人对生命规律的深刻理解。