译文
天道公理如今在哪里?这样的人竟然如此命运。 像颜回那样空有美德却早逝,如邓伯道积德行善却无子嗣。 白发人送黑发人本不该发生,仕途顺利本该大有作为。 谁说给事中的荣耀任命,反而变成了坟墓前的悲歌。
注释
神理:天理,天道。指上天的意志和道理。。
斯人:此人,指韦公。。
颜渊:孔子弟子颜回,以德行著称但早逝。。
伯道:邓攸字伯道,晋代人,为保全侄子而舍弃儿子,最终无后。。
青云:喻指高官显爵。。
夕郎:汉代给事中的别称,指韦公生前官职。。
夜台:坟墓,阴间。。
赏析
这首挽歌以深沉的笔触表达对韦公早逝的痛惜。首联以质问天道开篇,强化悲剧色彩;颔联用颜渊、伯道两个典故,既赞韦公德行,又叹其命运不公;颈联'白发今非老'反用常理,突出英年早逝之痛;尾联'夕郎拜'与'夜台悲'形成强烈对比,深化悲怆意境。全诗用典贴切,对仗工整,情感真挚沉痛。