译文
靠近平阳府第连接着上兰宫观,秦楼鸳瓦与汉宫承露盘相映成趣。 池水波光闪烁不定,花影摇曳纷乱,朝阳初升涵养着夜露渐干。 只看见游蜂与舞蝶相伴嬉戏,怎知孤凤心中思念离鸾的苦楚。 参星自然运转三仙山遥远难及,紫府仙路程途漫漫碧落天空辽阔无边。
注释
当句有对:诗歌创作技法,指一句之中自成对仗。
平阳:汉武帝姐姐平阳公主府第,代指权贵府邸。
上兰:汉代上林苑中的宫观名。
鸳瓦:鸳鸯瓦,成对的瓦片。
汉宫盘:汉武帝建章宫承露盘。
三星:《诗经》中指参星,喻婚姻。
三山:蓬莱、方丈、瀛洲三座仙山。
紫府:道家称仙人居所。
碧落:道家称东方天界。
赏析
本诗是李商隐诗歌艺术的典范之作,充分展现其'当句有对'的独特技法。每句诗内部自成精巧对仗,如'池光'对'花光'、'日气'对'露气',形成密集的意象叠加。诗歌通过宫廷建筑与自然景物的铺陈,暗喻人世浮华与孤独心境的对立。尾联以仙家意象作结,将现实的阻隔升华为宇宙时空的苍茫,体现李商隐诗歌特有的朦胧美和哲学深度。