译文
在玉石砌就的池塘边垂钓兴致正浓,碧绿的池水在春暖时节波光荡漾。 普通的鱼儿不敢来吞食芳香的鱼饵,因为它们知道君王应该钓的是神龙。
注释
玉甃:用玉石砌成的池塘边沿,指代华美的池塘。
垂钩:垂钓,手持钓竿。
溶溶:水流宽广荡漾的样子。
凡鳞:普通的鱼类,鳞指代鱼类。
香饵:芳香的鱼饵。
合:应当,应该。
赏析
这是一首构思巧妙的应制诗。前两句描绘春日垂钓的闲适场景,'玉甃'、'碧池'显出皇家气派,'兴正浓'、'水溶溶'营造出轻松愉悦的氛围。后两句笔锋一转,将钓鱼无获的尴尬巧妙转化为对君王的赞美——不是钓不到鱼,而是普通鱼儿自知配不上君王,只有神龙才值得君王垂钓。这种化拙为巧的手法既维护了帝王尊严,又暗含颂圣之意,体现了作者高超的语言艺术和机智的应变能力。