译文
独自一人急速奔赴边疆救援,告急的烽火直通蓟门关隘。 先锋部队厮杀惨烈连飞鸟都断绝踪迹,激战扬起的沙尘使天地昏暗。 寒日下战鼓声急促震天,敌军首领趁夜仓皇逃奔。 应当践行忠义之道,即使牺牲生命也要报答国家的恩情。
注释
蓟北:指今天津蓟县以北地区,唐代边防重镇。
烽火:古代边防报警的烟火信号。
蓟门:即蓟丘,在今北京西南,唐代幽州治所。
前军:先锋部队。
格斗:短兵相接的搏斗。
单于:匈奴首领的称号,此处指代北方少数民族首领。
徇:通"殉",为某种目的而死。
赏析
本诗以简练有力的笔触描绘边塞战争的惨烈场景,展现将士忠勇报国的豪情。前两联通过'烽火通蓟门''格斗尘沙昏'等意象,渲染出战场紧张氛围;第三联'寒日鼓声急'以听觉描写强化战争紧迫感;尾联直抒胸臆,升华主题。全诗语言凝练,节奏急促,善用对比手法,将个人命运与国家安危紧密结合,体现了盛唐边塞诗雄浑悲壮的风格特色。