译文
青春能有多少时光?黄莺鸟鸣叫不停歇。 流落天涯迷失了回乡的路,在江南老去了华发。 心已飞向秦地关塞的云彩,身影却滞留在楚地关山的月光下。 身世如此漂泊不定,故乡的田园早已荒芜埋没。 年终岁末我该去向何方?只能长歌一曲辞别宫阙。
注释
青春几何时:青春能有多少时光。几何,多少。。
黄鸟:黄莺,一说黄雀。。
天涯:天边,指极远的地方。。
江外:江南。相对于中原地区称江南为江外。。
华发:花白的头发。。
秦塞:秦地关塞,指长安一带。。
楚关:楚地的关隘,指江南地区。。
烂漫:散乱,漂泊不定。。
芜没:荒芜,埋没。。
岁晏:一年将尽的时候。晏,晚。。
谢金阙:辞别朝廷。金阙,指帝王居住的宫阙。。
赏析
这首诗是李白晚年流落江南时所作,抒发了诗人对青春易逝、人生漂泊的深沉感慨。前四句以'青春几何'起兴,通过黄鸟不息反衬人生短暂,'天涯''江外'点明漂泊境遇。中间四句'心飞''影滞'形成强烈对比,展现诗人身在江南心系长安的矛盾心理。'身世烂漫''田园芜没'更是直抒胸臆,表达了对人生无常的无奈。结尾'岁晏何所从'的设问,道出了诗人晚年无依的悲凉,'长歌谢金阙'则保持了一贯的豪放气度。全诗语言凝练,意境深远,将个人命运与时代背景巧妙融合,体现了李白诗歌沉郁顿挫的另一面。