译文
曲江的冰雪即将消融殆尽,春风和阳光已变得温和舒适。 柳树的嫩芽看上去还很浅淡,泉水的流淌声却感觉渐渐增多。 紫色的香蒲生长在湿润的岸边,青色的野鸭在新起的波浪中嬉戏。 宫中那位情趣高雅的客人,热情相邀我一同游览这早春美景。
注释
酬:以诗相答。。
白二十二舍人:指白居易,排行二十二,时任中书舍人。。
曲江:唐代长安著名风景区。。
恬和:温和舒适。。
紫蒲:紫色的香蒲,水生植物。。
青鸭:野鸭。。
仙掖:指宫中掖庭,此处代指白居易任职的中书省。。
高情客:指情趣高雅的白居易。。
赏析
这首诗是张籍酬答白居易邀游曲江的即景之作。全诗以细腻的笔触描绘早春曲江的生机盎然,通过'冰欲尽''风日恬和'点明季节转换,'柳色浅''泉声多'展现春意初萌的微妙变化。'紫蒲''青鸭'的色彩对比鲜明,动静结合,营造出清新明快的意境。尾联点题,既表达对友人盛情的感激,又暗含对高雅情趣的赞赏。诗歌语言简练自然,对仗工整,充分体现了中唐诗人注重写实、追求平淡美的艺术特色。