译文
幽深的道观坐落在寒山弯曲处,天子游赏直到日暮才回。拨开云雾观看仙家的石镜,拂去积雪登上金色的仙台。竹林小径上天子车驾降临,松树庭院中仙鹤牵引的车辇到来。两位仙童献上长生不老药,五彩光芒照耀着仙家的材具。
注释
奉和圣制:奉皇帝之命和诗。
幸:皇帝亲临。
白鹿观:唐代著名道观,相传因有白鹿出现而得名。
洞府:神仙居住的洞室,指道观。
日旰:天色已晚。
石镜:传说中的仙镜。
金台:神仙居所的金色台阁。
龙骖:皇帝车驾,以龙为喻。
鹤辔:仙人的车驾,以鹤为喻。
双童:道教中的仙童。
五色:五彩祥云,仙家气象。
赏析
这首应制诗以精湛的笔法描绘皇帝巡幸白鹿观的盛况。诗人巧妙运用道教意象,将现实场景仙境化,既歌颂了皇权的神圣,又营造出缥缈的仙境氛围。诗中'披云''拂雪'等动作描写生动传神,'龙骖''鹤辔'的意象既体现皇家威严,又暗合道教神仙色彩。尾联'双童献药'的典故,既是对皇帝长生的祝愿,也展现了盛唐道教盛行的时代特征。全诗对仗工整,意象华丽,是应制诗中的佳作。