译文
强盛的藩国倚仗皇室至亲,如同并蒂花萼般珍视皇家情谊。 离别的情怀使睢苑充满伤感,分道扬镳指向邺城方向。 明媚的阳光照耀着芬芳郊野,祥瑞之气汇聚在帝都长安。 何时才能驾着车马归来,再次朝见皇宫承明殿。
注释
奉和:奉命和诗,指按照皇帝或王公的诗作韵脚、题材进行唱和。
越王:唐太宗第八子李贞,封越王。
盛藩:强盛的藩国,指越王封地。
右戚:皇室亲戚,特指与皇帝关系亲近的宗室。
连萼:并蒂的花萼,比喻兄弟情深。
离襟:离别的情怀。
睢苑:汉代梁孝王在睢阳修建的园林,代指皇家园林。
邺城:古代名城,此处借指越王封地。
芳甸:花草芬芳的郊野。
神京:帝都长安。
骖驾:三匹马驾的车,指尊贵的车驾。
承明:汉代承明殿,代指皇宫。
赏析
本诗是典型的唐代奉和应制诗,艺术特色鲜明:
1. 对仗工整,全诗八句皆成对仗,如'盛藩'对'连萼'、'离襟'对'分途',体现律诗雏形
2. 意象华美,选用'睢苑''邺城''芳甸''神京'等典雅地名,营造皇家气派
3. 情感含蓄而深沉,通过'怆''何时'等词委婉表达离别之忧和重逢之盼
4. 结构严谨,前两联写离别场景,后两联转写京城美景和重逢期望,起承转合自然