天下有蚊子,候夜噆人肤。平望有蚊子,白昼来相屠。不避风与雨,群飞出菰蒲。扰扰蔽天黑,雷然随舳舻。利嘴入人肉,微形红且濡。振蓬亦不惧,至死贪膏腴。舟人敢停棹,陆者亦疾趋。南北百馀里,畏之如虎?。噫嘻天地间,万物各有殊。阳者阳为伍,阴者阴为徒。蚊蚋是阴物,夜从喧墙隅。如何正曦赫,吞噬当通衢。人筋为尔断,人力为尔枯。衣巾秽且甚,盘馔腥有馀。岂是阳德衰,不能使消除。岂是有主者,此乡宜毒荼。吾闻蛇能螫,避之则无虞。吾闻虿有毒,见之可疾驱。唯是此蚊子,逢人皆病诸。江南夏景好,水木多萧疏。此中震泽路,风月弥清虚。前后几来往,襟怀曾未舒。朝既蒙襞积,夜仍跧蘧蒢。虽然好吟啸,其奈难踟蹰。人生有不便,天意当何如。谁能假羽翼,直上言红炉。
五言古诗 吴越 咏物 咏物抒怀 夏景 官吏 悲愤 抒情 政治抒情 文人 晚唐唯美 民生疾苦 水乡 江南 沉郁 湖泽 讽刺 讽刺

译文

天下都有蚊子,等候夜晚叮咬人肤。平望这地方的蚊子,大白天就来残害。不避风雨,成群从菰蒲中飞出。纷乱飞舞遮蔽天空,轰然声响追随船只。尖利的嘴刺入人肉,微小身躯吸饱变红。拍打也不惧怕,至死贪恋鲜血。船夫不敢停桨,行人也快步疾走。南北百余里地,人们畏惧如虎。唉呀天地之间,万物各有特性。阳物与阳物为伍,阴物与阴物为伴。蚊蚋本是阴物,夜间在墙角喧闹。为何正当烈日当空,竟在通衢大道吞噬。人的精力为你耗尽,人的力气为你枯竭。衣巾污秽不堪,饭菜腥臭有余。难道是阳气衰微,不能将尔消除。难道是有主使者,此地适宜毒害。我听说蛇能螫人,避开便可无忧。我听说蝎子有毒,见到可以快跑。唯有这种蚊子,遇到的人都受其害。江南夏日景致美好,水木清疏有致。此处太湖路上,风月更加清虚。前后来往多次,心胸从未舒展。白天受尽束缚,夜晚仍蜷缩席上。虽然喜好吟诗长啸,奈何难以从容。人生总有不便,天意该当如何。谁能借我翅膀,直上朝廷诉说。

注释

平望:今江苏吴江平望镇,太湖流域水乡古镇。
噆(zǎn):叮咬。
菰蒲:茭白和香蒲,水生植物。
舳舻(zhú lú):船只首尾相接。
膏腴:肥美的油脂,指人血。
虿(chài):蝎子一类毒虫。
震泽:太湖古称。
襞积(bì jī):衣服褶皱,喻束缚。
跧蘧蒢(quán qú chú):蜷缩在粗竹席上。
红炉:指朝廷。

赏析

本诗以夸张手法描绘平望蚊灾,实为晚唐社会现实的隐喻。艺术特色:1)以小见大,通过蚊子之害反映民生疾苦;2)对比鲜明,江南美景与蚊患形成强烈反差;3)寓言色彩,借物抒怀表达对时政的不满。诗人将蚊子比作贪官污吏,'利嘴入人肉''至死贪膏腴'等句暗指盘剥百姓的官吏。结尾'直上言红炉'表达渴望上达天听的政治诉求,体现儒家士人的忧患意识。