译文
水波中央的精舍多么美好,对岸就是繁华的街市。眼前没有高大树木遮挡视线,门前便是绵延的沙洲。清晨斋饭时迎来海外客商,夜晚磬声传到渔家船中。石鼎中秋日煮茶涛声静静,禅修过后品饮着岳山香茗。
注释
真州:今江苏仪征,唐代重要港口城市。
精舍:僧人修行居住的场所,即佛寺。
波心:水中央,指精舍建于江中或湖边。
碍目:遮挡视线,形容视野开阔无遮挡。
晨斋:早晨的斋饭,指寺院早餐。
海客:来自海外的客商,唐代真州为对外贸易港口。
夜磬:夜晚寺院敲击的磬声。
石鼎:石制茶具,用于煮茶。
岳茶:指名山所产的好茶,或特指岳寺的茶。
赏析
本诗以精炼笔触勾勒出江中佛寺的幽静景致。首联'波心''那岸'形成空间对比,突出精舍远离尘嚣的位置特点。颔联'无高树''即远沙'用白描手法展现开阔视野,暗含佛家空明境界。颈联'海客''渔家'点出真州作为水陆要冲的地理特征,体现寺院与世俗的和谐共存。尾联以'石鼎煮茶'收束,将禅意融入日常生活,达到物我两忘的意境。全诗语言简淡,对仗工整,在景物描写中自然流露禅机。