译文
你大概是东海地方的人吧,在贫寒的居所里过着清苦的生活。 打扫庭院时没有闲杂客人,窗台上堆满了古老的书籍。 年轻时就已经如此清贫,到老的时候又该会怎样呢? 去年我们还频繁地相互拜访,如今见面也变得稀疏了。
注释
贻:赠送,赠给。
徐生:姓徐的读书人,具体生平不详。
可能:大概,或许(表示推测)。
东海子:东海地方的人,指徐生。
清苦:清贫艰苦。
贫居:贫寒的居所。
扫地:打扫庭院,形容生活简朴。
无闲客:没有闲杂的客人来访。
堆窗:堆满窗台。
向老:到老的时候。
合何如:该会怎样。
频相访:频繁地相互拜访。
见亦疏:见面也变得稀疏。
赏析
这首诗以朴素的语言描绘了一位清贫书生的生活状态,展现了唐代寒士的真实境遇。前四句通过'扫地无闲客,堆窗有古书'的细节描写,生动刻画了徐生清苦但高雅的生活情趣。后四句转入对人生际遇的感慨,'少年犹若此,向老合何如'既表达了对其现状的同情,也暗含对知识分子命运的思考。结尾'去岁频相访,今来见亦疏'透露出人世变迁、友情淡薄的无奈,语言质朴而情感真挚。全诗运用白描手法,不事雕琢,却在平淡中见深意,体现了方干诗歌'清润小巧'的艺术特色。