译文
天边愁绪般的阴云渐渐生起,遥远的天涯处暮云呈现碧色。层层叠叠的云朵让人难以分辨车盖,沉沉低垂忽然间堆积如山。林间的景色黯淡疑似黄昏,从云缝透出的光线转瞬已是夜晚。飘出山穴的云彩暂且追随神龙,在空中萦绕怎会触碰山石。夕阳的余晖使仙草显得淡雅,浮动的光影凝结成锦绣般的云霞。时光景物怎能长久停留,几次思索着应该珍惜这如尺璧般宝贵的光阴。
注释
日际:天边,太阳升起的地方。
愁阴:阴郁的云气,带有愁绪的阴云。
暮云碧:傍晚时分的碧色云彩。
重重:层层叠叠。
沈沈:同"沉沉",形容云层厚重低沉。
隙光:从云缝中透出的光线。
俄:顷刻,突然。
出岫:从山穴中飘出,语出陶渊明《归去来兮辞》"云无心以出岫"。
从龙:追随龙而行,古有"云从龙"之说。
萦空:在空中萦绕盘旋。
触石:触碰山石,指云气低垂。
馀辉:夕阳的余晖。
澹:使...变得淡雅。
瑶草:仙草,喻指美好的草木。
浮影:浮动变幻的光影。
绮席:华美的席子,此处指云霞如锦绣般铺展。
时景:时光景物。
讵能:岂能,怎能。
尺璧:直径一尺的玉璧,喻指宝贵的光阴,语出《淮南子》"圣人不贵尺之璧而重寸之阴"。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘日暮时分的云景变化,展现了许浑诗歌工整精炼的艺术特色。前六句通过'愁阴生''暮云碧''不辨盖''乍如积'等词语,层层递进地刻画云层的形态变化,营造出沉郁朦胧的意境。中间四句运用'从龙''触石''澹瑶草''凝绮席'等典雅意象,将自然景观诗意化,体现诗人丰富的想象力。末二句由景入情,抒发对时光易逝的感慨,'轻尺璧'化用典故,深化了珍惜光阴的主题。全诗对仗工整,语言凝练,在写景中蕴含哲理,是晚唐山水诗的佳作。