译文
刀光闪烁人影交错鲜血暗红,想要登上长城凭吊为国捐躯的烈士。 可叹近来北平的客人们,已经把豪迈气概都交付给了歌楼舞女。
注释
刀光人影:指战争场面,刀光闪烁,人影交错。
血元黄:即'玄黄',指血色暗红,语出《易经》'龙战于野,其血玄黄'。
长城:中国古代军事防御工程,象征民族精神。
国殇:为国捐躯的烈士,源自屈原《九歌·国殇》。
太息:深深叹息。
燕市:指北平(今北京),古称燕京。
秦娘:指歌女或风尘女子,典出唐代歌妓秦娘。
赏析
这首诗通过强烈的对比手法,展现了深沉的忧国情怀。前两句以'刀光人影''血元黄'的激烈意象,描绘出惨烈的战争场景,表达对为国捐躯者的崇敬之情。后两句笔锋一转,用'太息'带出对现实的批判——曾经的热血之士如今沉溺声色,将豪气消磨在秦楼楚馆之中。这种理想与现实的巨大反差,强化了诗的批判力度和悲凉意境,体现了诗人对民族命运的深切忧虑。