译文
晶莹的露珠蕴含着新意,微弱的晨光显得幽深。 露水映着稀疏的月光显得洁净,光芒与晨雾一起飘浮。 辽阔的原野远远望去如同凝结的素绢,空旷的树林望去已显秋意。 附着在草木上的寒露尚未凝结成霜,在叶片上凝聚后又滴落流淌。 比美玉还要清澈洁净,如同珍珠怎能轻易收集。 在田间小路上徘徊不去,凝神遐想只能久久停留。
注释
㭊㭊:形容露水晶莹剔透的样子。
曙色:黎明时分的天色。
迥野:辽阔的原野。
凝素:凝结成白色,形容霜露覆盖的景象。
著霜:附着霜露。
讵可收:怎能收集。讵,表示反问,相当于"岂"。
裴回:同"徘徊",来回走动的样子。
阡陌:田间小路,南北为阡,东西为陌。
淹留:久留,停留。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了秋晨露景,展现了诗人对自然景物的敏锐观察。全诗运用比喻、对比等手法,将露珠的晶莹剔透、晨光的朦胧幽深表现得淋漓尽致。'比玉偏清洁,如珠讵可收'一句,既写出了露珠的珍贵易逝,又暗含人生哲理的思考。诗歌语言清新自然,意境空灵悠远,在看似平常的景物描写中寄寓了诗人对时光流逝的感慨和对自然之美的赞叹。