译文
放松马缰缓缓越过如剑的山峰,一步步踏着岩石的棱角前行。 这千丈高的壁垒天险,将成为万代倚仗的屏障。 我的道德修为虽不足称道,但这里的壮丽山河勉强值得夸耀。 回头眺望来时城阙的道路,只见云雾重叠树木层层。
注释
缓辔:放松马缰,缓步而行。
踰:同'逾',越过。
双剑:指剑门关两侧如剑的山峰。
蹑:踩踏。
石棱:岩石的棱角。
千寻:古代长度单位,一寻八尺,形容极高。
万祀:万年,形容时间久远。
依凭:依靠,凭借。
粗可矜:勉强值得夸耀。
城阙:城门两边的观楼,代指城市。
赏析
本诗以雄浑笔触描绘剑门关险要地势,展现作者登临时的复杂心境。前四句通过'缓辔''蹑石棱'等细节描写,生动再现攀登剑门关的艰难过程;'千寻壁垒''万祀依凭'用夸张手法突出关隘的雄伟险峻。后四句转入抒情,'道德虽无取'体现作者自谦之态,'江山粗可矜'则转向对自然山水的赞美。尾联'云叠树层层'以景结情,云雾缭绕的意象既写实景又暗含人生感悟,余韵悠长。全诗对仗工整,语言凝练,将写景、抒情、议论完美结合。