译文
您的官衔是尊贵的御史中丞,本身是儒学出身的才俊。 要将王朝的典章制度传达到遥远的新罗,朝着水天相接的航程前进。 海岛上景象万千变化,日光下使者的旌旗迎风招展。 深海之中积聚着鱼龙潜藏的洞穴,波涛翻滚发出轰响。 漫长的路途需要经年累月才能走完,跨过大海又向着山峦行进。 再次传达大唐对异域的礼制恩典,当地人民都敬仰汉家使节的荣光。
注释
归中丞:指归崇敬,唐代官员,曾任中丞,奉命出使新罗。
新罗:朝鲜半岛古国名,唐代属国。
册立吊祭:指册封新罗王和吊祭前任国王的使命。
汉独坐:御史中丞别称,因在朝会时独坐一席得名。
鲁诸生:指儒生出身,归崇敬以明经及第。
绝域:极远的地域,指新罗。
王制:王朝的制度法令。
穷天:天的尽头,喻极远。
双旌:唐代节度使仪仗,此处指出使旌节。
鱼龙窟:指深海,传说鱼龙潜居之处。
殊方礼:异域的礼仪风俗。
赏析
这首诗以庄重典雅的笔调描绘了外交使节的使命与气度。首联点明使者身份与学养背景,突出其代表朝廷的权威性。中间两联通过'绝域''穷天''岛中''日处'等空间意象的铺陈,展现使途之遥远艰险;'鱼龙窟''水浪声'等意象又赋予行程以神秘雄奇的色彩。尾联升华主题,强调大唐文明对周边国家的教化作用。全诗对仗工整,气象恢宏,既体现了盛唐外交的自信,又暗含对使者不畏艰险的赞颂。