译文
你乘坐的远行马车日渐远去,眼前的物候景象依然萧瑟凄清。秋风吹落青桐树的叶片,晨露打湿了低垂的红槿花。我的心追随着你远赴秦地,梦境里来到楚山却迷失方向。只可恨那口衔芦苇的鸿雁,秋天南飞却不肯向西而行。
注释
征车:远行的车马,指友人陈景孚的行程。
物候:自然界的季节变化现象。
凄凄:寒凉萧瑟的样子。
青桐:梧桐树,落叶乔木。
红槿:木槿花,夏季开花,秋季凋谢。
秦国:指长安一带,唐代都城所在地。
楚山:楚地的山,指友人所在之地。
衔芦雁:口衔芦苇的大雁,传说雁为避箭伤会衔芦飞行。
赏析
这首诗以秋日寄友为题材,通过精巧的意象组合和深沉的情感抒发,展现了唐代寄赠诗的艺术魅力。首联以'征车远'与'物候凄'形成时空对照,奠定全诗萧瑟基调。颔联'风叶青桐落,露花红槿低'工整对仗,青红色彩对比鲜明,'落''低'二字精准捕捉秋景特征。颈联'心随秦国远,梦到楚山迷'虚实相生,表现对友人魂牵梦绕的思念。尾联借雁不西飞的意象,巧妙传达无法与友人相聚的遗憾。全诗语言凝练,意境深远,对仗工整而不失自然流畅。